قتل خلیفه ای بی یاور

حَدَّثَنَا أَبُو سُلَيْمَانَ أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَسْلَمَ الْمَكِّيِ‌ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: يُقْتَلُ خَلِيفَةٌ مَا لَهُ فِي السَّمَاءِ عَاذِرٌ وَ لَا فِي الْأَرْضِ نَاصِرٌ وَ يُخْلَعُ خَلِيفَةٌ حَتَّى يَمْشِيَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ لَيْسَ لَهُ مِنَ الْأَرْضِ شَيْ‌ءٌ وَ يُسْتَخْلَفُ ابْنُ السَّبِيَّةِ قَالَ فَقَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ يَا ابْنَ أُخْتِي لَيْتَنِي أَنَا وَ أَنْتَ‌ مِنْ كُورَةٍ قَالَ قُلْتُ وَ لِمَ تَتَمَنَّى يَا خَالِ ذَلِكَ قَالَ لِأَنَّ حُذَيْفَةَ حَدَّثَنِي أَنَّ الْمُلْكَ يَرْجِعُ فِي أَهْلِ النُّبُوَّةِ. ابو الطّفيل از حذيفة بن يمان روايت كرده كه گفت: خليفه‌اى كشته مى‌شود كه نه در آسمان عذرپذيرى و نه در زمين ياورى دارد و خليفه‌اى از خلافت خلع مى‌شود تا آنجا كه بر روى زمين گام بردارد و از زمين هيچ چيز او را نباشد و ابن السبيّه را جانشين خود گرداند، (اسلم مكّى) گويد: پس ابو الطّفيل گفت: اى همشيره‌زاده‌ام اى كاش من و تو از لشكر او مى‌بوديم، گويد: گفتم: دائى براى چه چنان آرزوئى دارى؟ گفت: براى اينكه حذيفه مرا حديث كرد كه حكومت به خاندان نبوّت باز خواهد گشت». غیبت نعمانی،باب14،حدیث39.